9月9日の日記
2004年9月9日二日前に読んだ毎日新聞に書いてあったんですが
「タイフーン」(台風)の語源は
ギリシャ神話の怪物「テュポン」らしい。
産経新聞と書いていることが違う。
早速調べてみた。
広辞苑曰く、台風は
「中国語起源説・アラビア語起源説・ギリシア語起源説
があるが未詳。」
らしい。
中国語起源説
「中国、大風(たいふう)
↓
英語、typhoon
↓
日本、台風」
アラビア語源説
「アラブの船乗り達が
東洋の風をグルグル回るという意味の
「トゥファン」と呼んでいた。」(1)
ギリシア語起源説=一番始めに書いたもの。
じゃあ、産経新聞に書いてたウラカンは?
「カリブ海沿岸の住民が
暴風の神様をスペイン語で「ウラカン」と呼んでいた。
それを英語読みしたのが「ハリケーン/Hurricane」」(2)
(1)(2)共に http://www.elrosa.com/tisen/90/90760.html
ハリケーン?
あっ、今気づいた。
産経はハリケーンの、
毎日はタイフーンの語源の話をしてたんやな。
「タイフーン」(台風)の語源は
ギリシャ神話の怪物「テュポン」らしい。
産経新聞と書いていることが違う。
早速調べてみた。
広辞苑曰く、台風は
「中国語起源説・アラビア語起源説・ギリシア語起源説
があるが未詳。」
らしい。
中国語起源説
「中国、大風(たいふう)
↓
英語、typhoon
↓
日本、台風」
アラビア語源説
「アラブの船乗り達が
東洋の風をグルグル回るという意味の
「トゥファン」と呼んでいた。」(1)
ギリシア語起源説=一番始めに書いたもの。
じゃあ、産経新聞に書いてたウラカンは?
「カリブ海沿岸の住民が
暴風の神様をスペイン語で「ウラカン」と呼んでいた。
それを英語読みしたのが「ハリケーン/Hurricane」」(2)
(1)(2)共に http://www.elrosa.com/tisen/90/90760.html
ハリケーン?
あっ、今気づいた。
産経はハリケーンの、
毎日はタイフーンの語源の話をしてたんやな。
コメント